社区新闻

我和你 与秋天的故事

来源:未知 阅读: 2023-11-26 00:13 我要评论



和你             
与秋天的故事
By Jenny Gao  
11/1/2023
 
让海风
南风 东风
吹拂了五千年
再让海湾的北风 西风
吹拂 一万年
 
我是一颗东方之珠
我整夜未眠
是为了守着沧海桑田
远方的你是否可以感应到
 
这变幻的世界
那不变的诺言
有多少爱能够重来
有多少人值得等待
有多少人  多少人 愿意等待
 
我是一朵女人花
喝下一杯忘情水
让大海带走所有的忧愁 眼泪 创痕
相信奇迹 相信传奇 相信
童话 神话 史诗
 
等你在斜阳西下
种下信仰和勇气
等你穿越万水千山
为我写下三篇
我和你与秋天的故事
诗意的生活 生命
我和你
與秋天的故事     
作者:高霞
11/1/2023
 
讓海風
南風 東風
吹了五千年
再來讓海灣的北風 西風
吹拂 一萬年
 
我是一顆東方之珠
我整夜未眠
是為了守著滄海桑田
遠方的你是否可以感應到
 
這變幻的世界
那不變的諾言
有多少愛能夠重來
有多少人值得等待
有多少人 多少人 願意等待
 
我是一朵女人花
喝下一杯忘情水
讓大海帶走所有的憂愁 眼淚 創痕
相信奇蹟 相信傳奇 相信
童話 神話 史詩
 
等你在斜陽西下
種下信仰和勇氣
等你穿越萬水千山
為我寫下三篇
我和你與秋天的故事
詩意的生活 生命
Wǒ Hé Nǐ 
Yǔ Qiūtiān de Gùshì 
翻譯: 劉綺君 
11/2/2023
 
Ràng hǎifēng
Nán fēng dōngfēng
Chuīfúle wǔqiān nián
Zài ràng hǎiwān de běi fēng xīfēng
Chuīfú yī wàn nián
 
Wǒ shì yī kē dōngfāng zhī zhū
Wǒ zhěng yè wèi mián
Shì wèile shǒuzhe
cāng hǎi sāng tián
Yuǎnfāng de nǐ shìfǒu kěyǐ gǎnyìng dào
 
Zhè biànhuàn de shìjiè
Nà bù biàn de nuòyán
Yǒu duōshǎo ài nénggòu chóng lái
Yǒu duōshǎo rén zhídé děngdài
Yǒu duōshǎo rén duōshǎo rén yuànyì děngdài
 
Wǒ shì yī duǒ nǚrén huā
Hē xià yībēi wàngqíng shuǐ Ràng dàhǎi dài zǒu suǒyǒu de yōuchóu yǎnlèi chuānghén xiāngxìn qíjī Xiāngxìn chuánqí xiāngxìn Tónghuà shénhuà shǐshī
 
Fěng nǐ zài xiéyáng xī xià Zhǒng xià xinyang yǒngqì
děng nǐ chuānyuè wànshuǐqiānshān
Wèi wǒ xiě xià sān pian
Wǒ hé nǐ yǔ qiū tiān de gùshì
Shīyì de shēnghuó shēngmì
Me and You
And Autumn, A Story  
Translated by Lily Liu
11/3/2023
 
Having let sea winds
The south wind the east wind
Blow for five thousand years
Also let the north wind and west wind of the bay
Blow ten thousand years
 
I am a pearl of the east
All night I did not sleep
In order to accompany the blue seas and the green mulberry fields
Can you feel from so far away?
 
This ever-changing world
That unbroken promise
How much love can return?
How many lovers are worth waiting for?
How many lovers how many are willing to wait?
 
I am a flowering woman
Having drank a cup of forgetfulness
Let the ocean carry away all sorrows, tears and scars
Believe in miracles Believe in legends Believe in
Fairy Tales Myths and Epics
 
Waiting for you in the setting sun
Planting courage and faith
Waiting for you to come back from an arduous journey traversing countless rivers and mountains
To create an eternal tale for me
Stories of you and me and autumn
Poetic Living Poetic Life



Jenny Xia Gao, Chinese Language Consultant 
Jenny earned her BA in English at Beijing Language and Culture University and her MBA from the University of Massachusetts. She served as the former vice president (2020-2022) of the North America Chinese Writers Association - Great DC Chapter. She has been teaching Chinese language and culture for 15 years in America and had worked in several government schools and two private colleges of Liberal Arts. She also served at the US Department of Transportation, the Office of the Secretary as a Special Assistant to the Secretary Elaine Chao, working on Asian American and Pacific Islanders Affairs from July 2019 to January 2021. She has published about 100 essays, poems, travel and newspaper articles since 2017.

高霞女士 中文語言顧問
擁有北京語言文化大學英語學士學位和麻薩諸塞州立大學工商管理碩士學位。是2020-2022 年北美华府作协副会长。在美從事15年中文語言文化教學,曾任職於幾所政府學校和兩所文科私立大學。2019年7月至2021年1月,她還曾在美國聯邦政府交通部辦公室擔任趙小蘭部長特別助理,協助亞太事務。2017年開始在報紙網站上發表近百篇文章,以散文、遊記、報導和詩歌為主。




Lily Liu, Literary Translator 
Lily immigrated to the United States as a young child. She majored in English and French literatures in college and pursued graduate studies in Comparative Literature. The majority of her career was spent in the nonprofit sector – as a speechwriter, an award-winning newsletter editor and community-outreach educator. Lily’s translation of the essays of contemporary Chinese women writers have been published in journals in America and Asia

劉綺君女士  文學翻譯家
劉綺君女士幼年移民到美國。她在大學主修英法文學,並攻讀比較文學研究生。她職業生涯的大部分時間都是從事非營利組織---擔任演講撰稿人,屢獲殊榮的時事通訊編輯和社區聯絡教育家。綺君女士翻譯的中國當代女性作家的散文已發表在美國和亞洲的期刊上。

 

1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。

相关文章
  • 借居森林 童话镇上的真实故事

    借居森林 童话镇上的真实故事

    2023-12-20 02:43

  • 今年秋天,华盛顿特区的交通摄像头数量增加了一倍

    今年秋天,华盛顿特区的交通摄像头数量增加了一倍

    2023-12-02 08:56

  • 秋天的第一颗板栗

    秋天的第一颗板栗

    2023-10-14 03:45

  • 用真情讲述关爱的故事 “华手大赛”掌声中完美收官

    用真情讲述关爱的故事 “华手大赛”掌声中完美收官

    2023-01-16 07:29

网友点评