天下新闻

全文翻译:总务署署长致信拜登

来源:未知 阅读: 2020-11-26 01:15 我要评论



阿波罗网记者李一编译报道,
23号,美国联邦总务署署长墨菲女士给拜登去信,信中称其为“拜登先生”,在告知会对其提供相关资源和服务同时,一是驳斥最近媒体对其的虚假报道和影射,表示她之前的决定是来”致力于维护法律“,而非媒体所说”恐惧和偏袒“,同时向拜登当面揭露了最近对她及其家人、员工、甚至宠物的威胁。公开信充满对于这种”强加于人的“抗议。并强调”总统选举的实际获胜者将由《宪法》中详细规定的选举程序决定。“在此之前,川普总统表示,他建议总务署埃米莉·墨菲(Emily Murphy)放行对拜登团队的拨款与初始工作,原因是墨菲与总务署员工受到了持续不间断的骚扰。




墨菲女士致信拜登全文翻译:
亲爱的拜登先生
作为美国总务署署长,根据经修订的1963年《总统过渡法》,我有能力提供某些选举后资源和服务,以协助总统过渡。见《美国法典》第3编第102条注释。我认真履行这一职责,由于最近的事态发展涉及法律挑战和选举结果证明,我今天转递这封信,向你提供这些资源和服务。

我成年后的大部分时间都献给了公共服务,我一直努力做正确的事。请知道,我是根据法律和现有事实独立做出决定的。在我做出决定的内容或时间方面,我从未受到任何行政部门官员--包括在白宫或总务署工作的官员--的直接或间接压力。要说明的是,我没有收到任何要求我推迟决定的指示然而,我确实在网上、电话和邮件中收到了针对我的安全、我的家人、我的员工,甚至我的宠物的威胁,试图胁迫我过早地做出这个决定。即使面对数以千计的威胁,我也始终致力于维护法律

与媒体报道和影射相反,我的决定并非出于恐惧或偏袒。相反,我坚信,法规要求总务署长确定明显的当选总统,而不是强加于人的(当选总统)。遗憾的是,法规没有为这一过程提供任何程序或标准,因此我参考了以前选举中涉及法律挑战和不完整计票的先例。总务署没有规定法律纠纷和重新计票的结果,也没有决定这种程序是否合理或正当。这些问题是宪法、联邦法律和州法律所规定的,应由有管辖权的法院通过选举认证程序和決定。我认为,一个负责改善联邦采购和财产管理的机构不应该把自己凌驾于宪法规定的选举程序之上。我强烈敦促国会考虑对该法进行修正。

如你所知,总务署署长并不挑选或证明总统选举的获胜者。相反,根据该法,总务署署长的作用极其狭窄:为总统过渡提供资源和服务。如上所述,由于最近涉及选举结果的法律挑战和认证的发展,我已经决定,您可以根据请求获得该法案第3条所述的选举后资源和服务。总统选举的实际获胜者将由《宪法》中详细规定的选举程序决定。

该法第7节和2020年10月1日第116-159号公法规定,在2020年12月11日前继续拨款,为你提供6,300,000美元,以执行该法第3节的规定。此外,根据第116-159号公法,授权拨款100万美元,用于举办被任命者情况介绍会和编制过渡目录。我提醒你们,该法案第6条对你们提出了报告要求,作为从总务署获得服务和资金的条件。

如果我们有什么可以帮助你,请与联邦过渡协调员Mary D. Gibert女士联系。

真诚的,
埃米莉·墨菲(Emily Murphy)

川普发布推文指出,“我要感谢总务署的埃米莉·墨菲坚定的奉献精神和对我们国家的忠诚。她受到了骚扰、威胁和虐待–我不希望看到这种情况发生在她、她的家人或总务署的员工身上。我们的案子将坚决继续下去,将继续努力还击,相信我们会取胜!”



 

1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。

相关文章
  • 打死20人的美国枪手,网络檄文全文曝光!

    打死20人的美国枪手,网络檄文全文曝光!

    2019-08-08 13:15

  • 留学生控麻大处分没翻译违人权 正反意见激辩

    留学生控麻大处分没翻译违人权 正反意见激辩

    2018-05-08 20:22

  • 读3年不懂英文 中国留学生告学校 「没翻译」违反人权

    读3年不懂英文 中国留学生告学校 「没翻译」违反人权

    2018-05-06 19:42

网友点评