衣索比亚空难后,中国已全面停飞波音737 MAX 8客机,图为停放在北京首都机场的波音737 MAX 8客机。(欧新社)
衣索比亚空难后,亚洲、非洲及欧洲国家纷纷停飞波音737 MAX 8客机,图为华盛顿州波音公司制造厂停放的波音737 MAX 8客机。(路透)
川普总统12日推文写道,「飞机变得太复杂,难以驾驶且易出事」,但未提及衣索比亚空难;川普同日也致电波音(Boeing)执行长穆伦堡(Dennis Muilenburg),称两人同意暂不停飞波音737 MAX 8客机,但拒绝透露细节。
白宫发言人莎拉.桑德斯(Sarah Sanders)和波音发言人均证实川普与穆伦堡通电话,据悉穆伦堡向川普明确表示,波音737 MAX 8客机很安全,不应该被停飞。
川普12日推文写道,「飞机变得复杂,难以驾驶;不再需要机师,而是麻省理工学院(MIT)的电脑工程师,我总是在许多产品中看到这种情况。」
他接着写:「总是寻求多一道不必要的手续,但往往旧式、简单的更好;需要快速且明智的决定,而且复杂会引发危险。付出巨大代价却少有收获;我不知道你,但我不想让爱因斯坦(Albert Einstein)当我的机师,我想要专业人士来开飞机,他们能轻易地迅速操控飞机!」
川普推文的时机恰逢衣索比亚航空失事后两天,但他未直接提及空难;国会议员12日邀请飞航产业人士出席国会听证。
内华达州国会众议员迪纳.泰特斯(Dina Titus)朗诵川普的推文后说,「很难推敲川普所言,不知道这是批评波音、机师、爱因斯坦、反机械化及自动化者(Luddite)或整体科技,但他此刻的态度不对。」
曾驾驶波音767的「请教机师」(Ask the Pilot)专栏作家史密斯(Patrick Smith)批评川普错误地认为,电脑开飞机,而机师辅助,称就算再精密的飞机,机师仍有办法在需要时取回掌控权。
桑德斯受访时说,「当局了解产业人士对技术以及科技剥夺机师权力的忧虑渐增;你们看到总统稍早的推文了。」